Моя методическая система

Методическая система педагогического опыта учителя немецкого языка МБОУ «Кармановская средняя школа» Александровой Ларисы Михайловны

Методическая-система-педагогического-опыта-учителя-немецкого-языка-Александровой-Л.М-1

Презентация методической системы и результатов педагогической деятельности в рамках проведения регионального конкурса “Учитель года – 2019”, г. Смоленск.

слайд 1
слайд 2
слайд 3
слайд 4
слайд 5
слайд 6
слайд 7
слайд 8
слайд 9
слайд 10
слайд 11
слайд 12
слайд 13
слайд 14
слайд 15
слайд 16
слайд 17
слайд 18
слайд 19
слайд 20
слайд 21
слайд 22
слайд 23

Мастер-класс “Учите немецкий просто, Или просто учите немецкий!”


        Здравствуйте, уважаемые коллеги!

Меня зовут Александрова Лариса Михайловна, я – учитель немецкого языка Кармановской средней школы Гагаринского района. В условиях сельского социума работаю над формированием коммуникативной культуры обучающихся на уроках немецкого языка на основе средств методов погружения и языковой анимации. На своих занятиях я использую методы и приемы, снимающие языковые барьеры и создающие  атмосферу для более благоприятного усвоения сложных лексических, грамматических и речевых аспектов немецкого языка учащимися разного уровня способностей.

                      I этап

Комментарий:  Для того, чтобы привлечь внимание детей, погрузить их в тему, я начинаю урок с проблемной ситуации – иллюстративного ряда или видеоряда. Но прежде, чем предложить такую ситуацию, перед просмотром необходимо сформулировать задание.

     Вот сейчас я предлагаю Вам задание:

  (Слайд 1)-Почему персонаж сюжета попал в неловкую  ситуацию?

  • Видеоролик

(Слайд 1)-Почему персонаж сюжета попал в неловкую  ситуацию?

Итак, вернемся к нашему вопросу: Почему персонаж сюжета попал в неловкую  ситуацию?

Потому что он не знал немецкого. Администратор гостиницы не говорил по-английски.

Если Вы едете куда-то, что нужно, чтобы не попасть в такую историю? Изучать языки?

Конечно невозможно знать все языки мира. Важно изучить всего лишь несколько употребительных фраз за короткий срок, используя простые приемы.

И тему нашего мастер-класса я бы сформулировала так:

(Слайд 3) -“Учите немецкий просто, Или просто учите немецкий!”

         Комментарий: Мы посмотрели видеосюжет и вышли на формулирование темы. Мы заинтересовали и “погрузили” в тему. Таким приемом уместно начинать урок практически по любому предмету.                       

II этап

         Давайте представим себя в роли российских туристов, которые собираются ехать в Германию, или в Швейцарию, или в любую немецкоязычную страну.  За короткий отрезок времени мы не можем выучить весь немецкий. Для определенной жизненной ситуации мы можем взять универсальный набор слов  – “Салат из слов”

(Слайд 4) Приветствия

Приезжая в другую страну, прежде всего необходимо выучить приветствия. Уверена большинству из Вас, даже не изучавших немецкий они знакомы.

Прочитаем: Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend!

(Слайды 5-14) -“Wortsalat“(Салат из слов)

         Есть много способов для формирования лексического запаса. Однако, в моей школе уровень готовности учащихся к усвоению иностранного языка очень разный, для этого у меня есть прием для быстрого запоминания слов – откройте конверт  №1 на вашем столе это двусторонние карточки. Как известно, при запоминании ниностранных слов в человеческом мозге образуется связь слово-понятие(предмет)-иностранное слово. «Две стороны одной медали». Повторите за мной каждое слово или словосочетание из этого «салата». При этом постарайтесь найти его среди карточек.

         Bitte, sprecht mir nach! (Хоровая фонетическая отработка слов).

Комментарий: Таким образом, когда обучающиеся переворачивают карточки – это и есть визуализация процесса перевода, идет процесс восприятия  и запоминания.

Соберите карточки в конверт.

Слайд15                    III этап

Комментарий: мы поработали над усвоением необходимого набора слов. Далее логично будет составить предложения, используя эти слова. На столе лежат три конверта для трех разных высказываний. Откройте первый конверт, составьте предложение на доске, используя магниты.

Вы обратили внимание, что часть карточек красного цвета? Этот цвет нам поможет  при  составлении предложений. Слова на них – глаголы. Назовем их. Глагол в немецком языке может занимать только определенное место:

 Место глагола в предложении:

      В простом повествовательном предложении глагол стоит на  втором месте, на втором и последнем местах; в вопросительном предложении без вопросительного слова глагол выходит на первое место; в вопросительном предложении с вопросительным словом – на втором. 

Комментарий: Все это демонстрируется на слайде, глагол выделен красным цветом.

         (Слайд 8)- Составьте предложение

         Составим предложения (фокус-группа составляет на магнитной доске).

1. Guten Tag!Ich brauche ein Zimmer. (Добрый день! Мне нужна комната).

2. Guten Morgen! Kann ich hier im Hotel das Essen bestellen? (Доброе утро! Хотелось бы поесть. Могу ли я здесь в отеле заказать еду?)

3. Guten Abend! Wo ist in der Stadt ein Museum?  (Добрый вечер! Где в городе музей?)

Покажите, что у нас получилось.

     (Слайд 9)- Игра “Живое предложение”

Комментарий: Чтобы оживить работу обучающихся, добавим анимацию. Каждый берет один элемент (слово). Нужно показать предложение, учесть при этом порядок слов.

Здесь присутствует двигательная активность, что является элементом здоровьесберегающей технологии и элемент самостоятельности, они не боятся работать, происходит совместная деятельность в группе.

Ich /brauche /ein Zimmer. И прочитать по порядку. Затем все хором.

Каnn /ich /das Essen/ bestellen? Все хором.

Wo/ ist/ ein Museum? Все хором.

Комментарий: Мы с помощью разных приемов ввели и активизировали словарный запас по теме. Главное – мы научились составлять предложения. Все приемы подготавливают нас к устному высказыванию. Совокупность этих приемов обеспечивает их метапредметность: это применимо на многих предметах.

IV этап

           (Слайд 10)- Живое общение

   Вернемся к проблеме нашего мастер-класса. Нам нужно подготовиться к общению в ситуации «В отеле». У Вас есть запас слов и Вы уже имеете представление, как составить  повествовательные и вопросительные предложения. Seht diese Tasche an!  Hier gibt es einige Attributen. Выберите себе какой-либо из них.  Это Вам поможет войти в роль туриста.

Комментарий: Таким образом, мы переходим непосредственно к практике. Здесь основная задача – говорить, не боясь сделать ошибку. Главное, чтобы Вас поняли и разговор состоялся.

Давайте представим себе, что мы, допустим, только что приехали в Швейцарию. Такая жизненная ситуация.

Перед Вами задачи:

 Spielen wir! (Играем!)

(На слайде возникают поочередно задания.  Ваша ситуация:

Нужно:

– Забронировать номер;

– Заказать еду;

– Посмотреть что-то в городе.

           2 Minuten на подготовку! (Работа в группе)

 Участники фокус-группы пытаются объясниться по-немецки по трем ситуациям с  администратором.

Комментарий: Что мы сделали? Замотивировали с помощью проблемного ролика – вышли на тему урока – объяснили материал и обеспечили активизацию словарного набора и первичное закрепление – усвоили порядок слов и дали практический выход речи.

Ещё раз об этапах…

  Все участники хорошо справились с  непростым заданием. Это ещё раз доказывает то, что иностранный язык нужно осваивать в легкой, непринужденной атмосфере, которую создает погружение; в живой, игровой форме, что нам предоставляет языковая анимация.

 (Слайд 11) – “Энергизатор” (на слайде текст рифмовки)

Урок получился достаточно сложный, так как мы поставили непростую задачу – научить разговорным фразам за короткое время. Поэтому в конце урока, чтобы разрядить обстановку и поставить позитивную точку, я использую различные рифмовки с движениями. И для этого мастер-класса я придумала такую шуточную рифмовку c движениями:  1-й этап –  отработка хором по строчке

2-й этап – показ с движениями

Ich bin müde, und wie immer.    

Ja, ich brauche ein Zimmer.

Habe Hunger, kann ich essen?

Das sind meine Interessen!

Ich will auch spazieren gehen,

Gibt es in der Stadt Museen?           Danke schön! Auf Wiedersehen!

Во время подготовки к своему выступлению на XIII Областном форуме победителей профессиональных конкурсов “Пеликаний десант” в ноябре 2019 я почувствовала необходимость и желание в скором будущем создать ещё один мастер-класс: с той же целью “за короткое время достичь практических результатов”, с теми же приемами погружения и языковой анимации, однако сделав его более метапредметным. Уже через три месяца на курсах подготовки учителей в ГАУ СОИРО (г. Смоленск) я продемонстрировала новый мастер-класс “Как оживить урок?”.

Мастер-класс  «В море немецкого, или – как оживить урок?”

                       Здравствуйте, уважаемые коллеги!

На своих занятиях иностранного языка я использую методы и приемы, снимающие языковые барьеры и создающие  атмосферу для более благоприятного усвоения сложных лексических, грамматических и речевых навыков. Эффективность сочетания этих приемов вы сможете оценить на этом мастер-классе и сопоставить с возможностью применения их на занятиях по своим предметам.

Слайд 1 (языковая атмосфера)

У меня к Вам вопрос:

  • Можно ли научить детей говорить на иностранном языке, если нет языковой атмосферы? 

Это сложно.

  • А что делать, если ее нет?

Да, её нужно создавать.

Важно создать атмосферу, располагающую к любому предмету. Будь то математика, физика, химия или литература родного языка… Можно сделать так, что в кабинете, или в здании школы будет царить дух науки, знаний вообще. Вспоминаю интерьер математической школы №1 им. Ибрагимова города Грозный Чеченской республики, где даже на ступеньках лестницы можно было увидеть математические и физические формулы.

Как создать такую атмосферу предмета, чтобы можно было за короткий промежуток времени максимально эффективно решить задачи урока? – Заинтересовать, оживить урок, чтобы он стал моментом воплощения, моментом успеха?

  • Это возможно? Как минимум – сложно.

И сегодня я Вам покажу на примере изучения немецкого языка инструмент, с помощью которого это можно реализовать во время занятия.

Сделать это непросто, но это нужно. Этого требуют наши сегодняшние государственные стандарты.

Слайд 2 (титульный)

И мой мастер-класс посвящен теме, которую вы видите на слайде.

  • Как Вы думаете, что мы будем делать с Вами на этом мастер-классе?

Комментарий:  Для того, чтобы привлечь внимание, погрузить в тему, я начинаю занятие с проблемной ситуации. Я предлагаю Вашему вниманию видеоролик.

ВИДЕОРОЛИК

  • Какую педагогическую проблему Вы здесь увидели?

 Главный персонаж не знал немецкого. Или просто растерялся, боясь сделать ошибку? 

Беда в том, что отсутствие постоянной практики речи не дает возможности свободно изъясняться на языке. И это проблема для нас, педагогов, что мы учим языку по учебникам, учим лексике, грамматике. А ведь если ученик видит, что он не может говорить, не может найти применения своим знаниям – теряется интерес к предмету.

Сегодня никто не сомневается в важности изучения иностранных языков. Но больше популярен у нас английский. Entschuldigung, spricht hier jemand Deutsch?

Если нет – кое-каким фразам можно сегодня научиться. Кстати: Вы уже все знакомы друг с другом?

Hallo! Ich heiβe … .

И когда мы уже знакомы, встречаемся как старые знакомые, говоря друг другу:

Hallo!

Wie geht’s?

Sehr gut.

Vielen Dank!  (хоровая отработка)

Постепенно мы погружаемся.

 И теперь будет уместно подключить приемы языковой анимации.

Animationc французского – оживление.  Языковая анимация – тип игровой технологии, идея которой разработана в языковой школе немецкого города Билефельд,  я её с удовольствием применяю.  Она действительно способствует оживлению языка на уроке и наполняет атмосферой немецкой речи.

  • Чтобы показать следующий приём, мне нужен один коллега.
  • Когда мы взаимодействуем друг с другом в речи – это практика. Но если мы подключим к речи движения, получится ощущение ритма (показываю).

(Сначала показать очерёдность хлопков).

 Hallo! (Раз-два)

(Раз-два-три)

Wie gehts? (Раз-два)

(Раз-два-три)

Sehr gut. (Раз-два)

(Раз-два-три)

Danke schön! Раз-два

(Раз-два-три)

Эмоции. Как дела?

Отечественный педагог С.А. Шмаков рассматривал игру как социокультурный и педагогический феномен: она рождает, в основном, положительные чувства, энергию, комфортное состояние, оптимистическое мироощущение.

А это так важно для возникновения сиюминутного успеха.

И, если немного поразмыслить, можно придумать, как использовать подобные вещи в ваших предметах.

  • Как?

И, чтобы закрепить эффект того, что все возможно, если захотеть, предлагаю сейчас разучить аутентичную песню. (и опять подключим движения, которые, вдобавок, будут семантизировать содержание песни)

Сначала познакомьтесь с некоторыми отдельными словами из песни.

СЛАЙДЫ со словами

СЛАЙД с текстом песни

1)(хоровая отработка)

2)Раздать всем карточки с предложениями из песни.

–  «Салат из слов»

Далее логично будет составить предложения, используя эти слова.

  • Stehen Sie bitte auf!

Ein kleiner Matrose

Umsegelte die Welt.

Er liebte ein Mädchen,

Das hatte gar kein Geld.

Das Mädchen muss sterben.

Und wer war schuld daran?

Ein kleiner Matrose

In seinem Liebeswahn.

Таким образом, на своих занятиях я использую методы и приемы, снимающие языковые барьеры и создающие  атмосферу для более благоприятного усвоения сложных лексических, грамматических и речевых аспектов немецкого языка.

Комментарий: Sehr gut!

 Задание было активное.

  • Что мы сделали?
  • Замотивировали с помощью проблемного ролика – вышли на тему урока – объяснили материал и обеспечили активизацию словарного набора и первичное закрепление – усвоили порядок слов и дали практический выход речи.

То есть мы смогли заинтересовать >погрузить >и в игровой форме перейти от тренировки >к практике

Песня в завершение занятия служит энергизатором,  чтобы  разрядить обстановку и поставить позитивную точку.

Заключение.

Все хорошо справились с  непростым заданием. Это ещё раз доказывает то, что иностранный язык, как и другие учебные предметы, можно осваивать в легкой, непринужденной атмосфере, которую создает погружение; в живой, игровой форме, что нам предоставляет языковая анимация.